返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..) D! O9 s6 c# J: T" o1 O. c

( C/ H! {0 v9 h( P. p
/ p! w8 T2 e9 r
google翻译:说的是假设,
# f/ l" S( o% ^3 n: Yyahoo翻译:One'说; s说4 F! n' F6 V  B
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说# h* Q, M3 Q, ^% f

+ e1 d& y$ p, A& F3 E  T百度翻译:假定一比如说富人0 H* K: ?' h' ]6 d9 A/ @

7 a2 a9 _; u7 j3 M, o
' Q6 `+ l4 w) T  V0 _. P. z
5 q/ H* b; i- [0 z3 `+ R& [( A, z/ d
还有更多有趣翻译请自行寻找……3 ?2 b1 }! L0 \$ E8 w# y

$ s9 y+ @6 _, i' x& l总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?& f, l+ U* u( Z% T" @# g! J% l
% s4 b# T1 l3 Q: W
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—" J6 y; v" [" A2 j
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表