返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..
2 j6 ^' L: U+ }9 k, N9 K* n+ e' K
* l, C4 V9 @, I4 T0 c3 V! N

7 G) v) Q3 E3 c& `google翻译:说的是假设,& {/ s7 t( P8 p; q. X3 ^  Q- f
yahoo翻译:One'说; s说
2 a9 o( t- d1 k  @雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
  E8 M( J. D# {# |. n1 s

5 e! i9 b. D; o9 ^: K" _百度翻译:假定一比如说富人
6 C9 B5 U$ A: n" J" ?) q' L" p8 W4 L
) x( A& E1 R2 o2 c4 V: i- o

$ G  o- ?- k) B) K% K" ?

: O4 X  M5 X* h* ]还有更多有趣翻译请自行寻找……
: K* t+ j8 ?3 y0 m9 a7 J# ?+ B/ V

/ p7 p3 l5 x- X总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
, |( h- t% {; U' q4 c% @

2 v! M. q0 B. B; l2 `# o8 u也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
' m# m- X* H( ]- r* v, u
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表