返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..( p) y9 v2 O" {" D

/ i2 ~; Y2 U5 c9 x
% s/ L0 z1 h! Q/ _, H' n  _! E
google翻译:说的是假设,% {# F  E# j. J+ `& w
yahoo翻译:One'说; s说
, d% f. ]; o3 d9 l' ~+ v9 q雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
- w3 Y9 K4 n+ b8 _( P- k
/ {0 Q) H, T6 t$ x) {) V4 y4 `
百度翻译:假定一比如说富人
2 ]" u9 f3 s8 p# P! V  k6 j, w* E

9 D$ w/ _3 u! ?) E- ^4 E: m
0 P# W7 m) {" _: _. B
( h" P0 q  N# u3 x# b+ z6 r! V* n
还有更多有趣翻译请自行寻找……" U4 u, W9 k5 k

/ a& c8 j+ \2 Z总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
% p# f5 O! y, k
/ M, |) X1 z8 H3 m# ]
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—6 O; y; Z1 Y, a4 j. z* e
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表