返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..! k7 b  u$ b, o/ O: O0 a

# f5 F( Z) ^) p- V' `
. j- I1 P/ \3 R. K$ W' s  k
google翻译:说的是假设,. t# Y4 G4 j  d8 L# r
yahoo翻译:One'说; s说5 I2 E2 `$ j. |( v4 H( C
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说9 T; R6 W# `0 v2 N, s: X- x
, {: G* H+ P) B+ r$ p% Q# d( |+ N$ R
百度翻译:假定一比如说富人& H; j- H2 a9 \: w+ r/ J

& u( N* a; O' W/ k& [: e' }
* T( N$ E1 x9 A9 y

5 m" m) ?3 A' E8 _* h+ o还有更多有趣翻译请自行寻找……9 v# G! i; T$ T; _7 `

! n# F6 N. z+ l: ~& f  r- b总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?+ U, v, B8 K) C. V3 H; }* R
4 I# u( n/ H( ]
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
1 d4 u6 W  W) \0 h  m6 F
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表