返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..
8 A+ `( K+ n8 R$ ~8 @
( _( G+ T( p4 E5 ?0 Y4 y$ R; K) C

/ @$ e" m: z4 ^( `google翻译:说的是假设,
. L' i3 s, d; P, I% Yyahoo翻译:One'说; s说+ s2 p1 _) C$ Z, I
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
- m- @: W, u, @" ]* B7 q
9 W+ P# d5 h, @1 `0 u
百度翻译:假定一比如说富人( G+ t+ w  M: M0 s" E6 h2 O" M9 J

! d) V+ z' S5 n/ Q8 t* \
/ ~  m& o% R7 G( ?3 {& B

, L8 J/ g3 y5 k% s还有更多有趣翻译请自行寻找……
8 A; W7 h2 m3 k2 H

, v* }# r0 f9 A5 T总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
, j3 X4 M: M. _

  X4 {. g$ G3 J$ P( c1 _也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—9 B% D/ {9 T0 o: y( H9 [; _3 w$ ^
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表