返回列表 发帖

有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼9 Z( |9 u7 A, {2 _5 W
No.495 藤藤蛇1 W1 d. R' C+ D+ @8 `: y
No.496 青藤蛇" x  {( h1 @/ x) K# A
No.497 藤蛇国王) ^! q1 ?+ H4 m& M
No.498 暖暖猪6 [4 U( i  g. C9 T9 f, P: z
No.499 晨光猪4 b1 W! @" U! m! d
No.500 武猪皇
  N- G3 [3 |8 w/ d* P3 bNo.501 水水獭
5 q' ^2 v5 @* b2 p- Z. `: X9 X% {No.502 双刃丸' N0 R# ]8 O! f  H2 [
No.503 大剑大帝! F- b, M& ]! z) x! B0 T) V2 `. }
No.504 探探鼠, C0 C. Q9 J1 t% A% @  e5 {
No.505 望望鼠; [- O/ v0 y1 |, i8 {9 }
No.506 泰力利- r. f9 X8 ]* R# @  [& M
No.507 哈迪狗: C) C0 ]8 x  D% M: K6 S1 @* @
No.508 木兰狗
+ \2 Q5 p2 x9 w2 S9 J/ _* ^" rNo.509 诈诈喵 2 z1 k, c; r! ~2 f0 x
No.510 猫猫豹. ~! A1 O  ?# s/ V+ e% I
No.511 花椰猴
) J' n* H& Z6 K' X. v: W0 `No.512 花椰椰猴 ) Y& I& J1 S& N0 @1 I1 C- n' h# W
No.513 爆香猴
: f8 V+ d2 j4 p9 U. Q2 rNo.514 爆香香猴 ) Y# {0 y- M3 D9 `9 G$ A4 V
No.515 冷水猴
: ~% H1 J- d3 f: z# eNo.516 冷水水猴 , l) R6 z' w" y
No.517 食梦梦 0 p5 R0 S1 _7 |5 n0 T7 `
No.518 梦梦蚀, @7 M2 D8 z, k/ q5 n+ y8 c
No.519 豆豆鸽 ' c. K. {5 G0 ?9 C
No.520 蓬羽鸽 ; P% V! x9 a2 ~% {* Y! K5 t! ?
No.521 野雉鸽: Q. }6 ^" j, z( q2 M# k
No.522 电电斑马! D7 ]) N% g' H) g9 @$ A) |
No.523 电光斑马
$ x, |1 ]! v. gNo.524 滚球矿/ M4 v% l3 V- o% M/ H
No.525 托尔矿 , b3 c9 z! M+ K- |
No.526 地母矿 . H+ V' o! \$ w
No.527 滚滚蝙蝠0 V6 D! `8 L: N) [9 u2 p
No.528 心心蝙蝠0 a6 o% u  W( Q( s6 p& |3 V
No.529 小鼹鼠+ o. H0 S9 ?3 O1 o# B+ M! l
No.530 钢鼹钻
2 o/ A9 q# q# w: X0 VNo.531 差不多娃娃* Z  l: |1 E0 M( z5 M
No.532 嘿嘿郎0 ]* `8 [5 i' n3 V& _1 B5 E4 `& T
No.533 嘿嘿钢架郎
* `$ G# |8 x" YNo.534 武神郎
" L/ z8 F! `& N) T8 V7 dNo.535 蝌蚪蝌蚪
1 e8 V3 I& f+ U# m2 C( ~9 l  dNo.536 蛤蟆蛤蟆1 }+ |8 I% _; c
No.537 蟾蜍蟾蜍 ' T3 \) b9 h$ f  m7 F$ S
No.538 扔扔小子* e: H% u  ~* q, x
No.539 撞撞小子& }. `& w0 w/ t& M
No.540 婴宝虫3 _5 B7 l; k1 ~0 Q- C2 W5 i
No.541 层层茧 2 s5 y' a& D* \1 c5 \  p
No.542 呵护虫   `2 K) e0 d5 f. h* [
No.543 毒蜈蚣 - H) i& w3 W- c& m3 M
No.544 轮轮茧. W1 M- e$ e5 @
No.545 大毒蜈蚣- p& G. l, A* {4 v1 P  o" z
No.546 棉棉儿, n2 v" o, u. `( g' {
No.547 棉棉灵 5 k, Y' k7 T' y3 X
No.548 郁金香香% Y) m! O5 c' x7 B5 B( C
No.549 淑女香香: u2 Y; V7 Q. `4 l1 }) |# S
No.550 咬咬鱼 5 o  F' `5 e3 g
No.551 黑眼鳄0 b+ Q( }4 e+ W+ ^4 X% F
No.552 惊吓鳄
8 y* C7 [7 C; L1 i$ m1 U" PNo.553 霸道鳄% H% [$ ^' Q, s
No.554 炎不倒
1 Y$ {) `$ z  @$ R5 ~No.555 炎达摩 ! e# I* `3 a: K, _
No.556 蟹爪爪兰 : v9 p! N+ |0 H3 u3 z0 ~- x: Z9 u
No.557 石家蟹
) q& P' q" R1 @* r) DNo.558 石宫殿蟹7 H' v4 I' F) X5 J1 C* Q
No.559 猾猾蜥
4 M2 @1 w1 M% @( B" T: Z0 }No.560 蜥蜴头头
: V) f6 r) m6 y; I& k5 Q: s8 CNo.561 信博拉
. s  S# t1 i# F7 P: k& [No.562 面具魔 ; m: r8 Q3 s1 ?# B8 d; N
No.563 棺材魔
/ C4 y. _( }% h* D& e8 HNo.564 远古龟4 F8 z. S6 e/ |( _# }: E: M/ p* @& W+ n
No.565 暴甲龟8 M( x. l1 m: y% S4 b
No.566 远古鸟
% Z4 q8 y( L5 l4 c+ O7 tNo.567 翼龙鸟
* _! z2 W0 t5 R! Y% v2 l' tNo.568 圾垃圾袋5 t+ ~( P% k; d+ x& A, ?% A
No.569 圾垃圾怪( e9 Q  s8 y* S; W9 o
No.570 索罗亚/ P5 Q3 [" g- T: f& J9 k
No.571 索罗亚克
8 p' X" p, _$ t5 m; lNo.572 泡沫栗鼠' p5 p1 \1 S; [7 D
No.573 鼠布奇诺
+ L) `& d7 I# k' l# V, ~No.574 歌特特7 v' i3 O/ D3 r7 G% G9 Z
No.575 歌特娃娃
, o( M" e1 E- C" s7 h" T$ e2 f5 VNo.576 歌特露丝露 * X' {( _- M. P( \
No.577 细细胞
+ R! q* S" ?3 @6 i4 PNo.578 分裂胞胞
7 f, j9 R- W! e  L: H/ W  [7 `4 ^No.579 摇曳胞胞; d$ G# |- C: h% \4 _
No.580 小鸭鹅9 ]0 D6 d: B( g' Q  h3 J5 l+ Q. P
No.581 天湾鹅0 D* G. @8 d. F; v' a. g9 B2 E
No.582 香香雪
# c: G& y1 k0 |# |  HNo.583 香草雪
; O9 q& {/ b) L" k: }No.584 香双雪
4 O# m8 c# e- R6 h& }" q4 kNo.585 四季鹿
1 q3 ?4 _1 {# [; s3 S8 CNo.586 芽角鹿
2 _. _' w5 V1 p) O, f& T7 cNo.587 伊蒙格9 k- m0 {2 D# O! Z: |
No.588 角甲虫
4 i( @. c2 U  S8 M( P  \: ?9 [No.589 骑甲甲虫 1 d1 u7 @! r, l* F+ t( o, N
No.590 球球蘑" r: o  D5 \% ^/ ]9 K
No.591 球筒蘑
" L) J/ c4 g/ m: F& y) S9 t9 G* FNo.592 水姆母4 B; s" a3 v$ i9 ?$ |# C* B
No.593 幽飘水母
5 l4 s$ N6 ?2 Q% h0 r& B* GNo.594 妈妈鱼
4 t+ |6 T7 d! h6 S3 L  @No.595 迷你蜘
/ `6 U1 |. S6 {! vNo.596 充电蜘6 Z7 J( o' k8 a2 Z' f3 e+ \8 C; I) a
No.597 铁种种
; z% ?- Z( f+ f, z  HNo.598 铁盘种: G. S6 z  x& [
No.599 轮齿轮
! ^. P7 K1 J0 `No.600 轮轮齿轮
8 L& C/ @! c/ C' t0 G7 ONo.601 轮轮轮齿轮
, G  j0 ~4 p7 G5 M( Q: ~No.602 电鱼苗
. @+ g/ ]" \( u/ k+ _2 t7 ^No.603 电鱼鳗
6 H3 j- z% f9 f& G' |0 v% FNo.604 电鳗狂鱼) x, v- U8 U/ L9 B" ?6 Z
No.605 外星客
) S- a6 i6 v8 mNo.606 外宇客 ( E! m/ p: q  ^
No.607 蜡蜡烛
9 a; y% G9 W3 ?0 V- b; B* NNo.608 烛烛灯
4 C1 q$ x* H9 k, l! j3 R0 c' Q6 b' _; KNo.609 吊灯嘉年华' {! a8 B8 z& ]5 p1 H4 c
No.610 牙牙
& [6 ?: m8 J1 o9 _+ d' ZNo.611 斧牙龙$ o0 C4 ?! }6 L( n
No.612 双斧战龙  
% F, t- r' l3 b0 p' y3 q) s' |0 n4 gNo.613 鼻涕熊' v( h: n) r; }8 L' q$ m, r% f
No.614 胡须熊- k3 m0 q7 i. _) Y; ~
No.615 冰花片/ A% t+ ]4 z4 R. B+ m
No.616 头盔蜗牛" d  L% k9 H7 h. ?; {* W, j% C
No.617 速蛞蝓
: t& |' h( `+ H- l+ Z1 bNo.618 泥地鱼2 k5 v/ C  [6 V: U
No.619 功夫居士5 d5 q3 @9 U% k; R- ?$ Y+ ~
No.620 少林居士$ _5 F3 H( Z3 t6 [6 A# w
No.621 血面龙9 l  x0 I0 p2 p
No.622 灵卫兵9 j& V9 H" _8 v% t1 [/ h
No.623 格勒古' i- M: L: g* h
No.624 小刀仔
: }; A) h% U0 Q) H( C$ H8 k; NNo.625 切斩将 1 }6 `* D4 Q3 C" `
No.626 狂野牛5 N1 M, J9 W! ]4 M5 I- p2 J  ~: o
No.627 怒雏鹰
: R/ G. l6 |4 k* {$ qNo.628 战士鹰
9 l# {8 R  [% ]7 ^* j- S  h6 gNo.629 秃鹰公主
3 v& p" x& n* \6 @No.630 秃鹰女王
  `+ [: {5 L8 a$ b8 p) ^7 GNo.631 食蚁怪+ J4 E8 o% d- \! f( ~$ U
No.632 蚂钢蚁' s' g) q# U2 J: q0 ?
No.633 龙单头
) _' Q, t- I, PNo.634 龙双头- [+ u$ n! g; A& k2 ?
No.635 龙邪王
' K& M5 k1 |3 V! P1 m3 Y' Q: t+ FNo.636 美拉露芭 ! S1 e- o. x- _
No.637 雅路咖魔
; W; b" K, i- ONo.638 考巴蓝: {, A0 N9 y, i2 T6 c0 x+ N% c; X, c
No.639 特拉骑亚- u5 v4 B, X$ B  `$ B) t
No.640 维莉兹恩1 ], v) v  S0 N8 p& j" u9 F
No.641 淘奈佬斯
2 ]* U5 V- b) a! `0 f. L! C  W- YNo.642 伏德佬斯( W7 m5 G) o+ g' j' h
No.643 雷希拉姆 - M8 e. L- |! g  E1 B6 f
No.644 捷克罗姆7 B* j+ `7 \1 ^" x9 W/ D
No.645 岚朵佬斯 5 I# R0 q  N; g5 _
No.646 库佑莱姆 : P6 A. h9 t9 D6 d' a! f) ^0 `
No.647 凯尔迪欧) |/ G# ]6 c) q) F
No.648 麦洛塔
4 Z5 }! d! }$ x- JNo.649 革纳塞可图
: T+ K1 A& J6 A( N- ?
0 I9 o2 C) v  N  o+ p
以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=2
0 l- g* Q) r. _! x" P& R
* z0 f% i) d9 F: I& K2 m) e2 P
回应
( {" `/ n! o7 M6 D" u) h! W$ nNo.599 轮齿轮 0 _! P2 @/ ^) t0 j% v7 A& ?
No.600 轮轮齿轮5 q0 ^8 Z5 _8 H& `9 E7 Q7 }
No.601 轮轮轮齿轮
5 R9 H2 r9 y  @4 f6 f" t& fNo.511 花椰猴
+ c: c: Y8 w3 p/ c. r9 RNo.512 花椰椰猴 : y3 x6 {4 A9 R1 y$ B" j" F/ d
No.513 爆香猴 ( t, t; @3 ]" \7 m
No.514 爆香香猴 7 W4 V# x& p( d1 ~/ }+ E
No.515 冷水猴' f, c! p& W4 h& A
No.516 冷水水猴

' h" Y. i6 p& z9 k% r" ]No.574 歌特特
: [+ S, O1 Y9 B. P) T: F' ?No.575 歌特娃娃
* A& q( s2 T/ A- qNo.576 歌特露丝露
7 _# R, ]3 ~/ o  d0 i7 \0 [No.533 嘿嘿钢架郎

3 q7 `: S5 N  B1 x" x7 S0 jNo.629 秃鹰公主
/ A& w8 r. k; _5 ~( Q' nNo.630 秃鹰女王
( W- F, Y! ?, R: w7 G3 d
以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。
5 d2 g( Y( _: F( }0 [& ~2 T
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


No.601 轮轮轮齿轮

. r7 @9 O1 B2 ?, q& L- q0 r这个念起来还以为是结巴呢
帖内回复
可爱的蛋蛋 在 2011-3-6 03:52 PM 说:
同感。怎样,翻译坑爹吧,我怀疑是用谷歌翻译的,不,翻译的还差。

TOP

?!!!

TOP

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
各位好心人帮忙孵一下,3Q

TOP

嘿嘿钢架郎……坑爹……
艾玛……

TOP

对于这些读法彻底无语

TOP

用来消遣不错





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

返回列表