返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..9 q: a' A7 m( D
  D6 h4 V5 t3 Z8 R# C- d: W
3 ]  [0 z+ d, k; r
google翻译:说的是假设,
* q. p, u' x$ c( l' vyahoo翻译:One'说; s说3 V+ C$ n4 {7 Z' q7 G$ ]. u; g- M
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
3 T1 f2 W* Q/ ^+ Q! m9 ~

* _& f; {% j' {" s6 l" m5 A5 j$ g百度翻译:假定一比如说富人
  y0 R- `( }, w4 M
. o' g1 k5 M2 I2 `' N8 A) C3 d5 @
! T2 O* _) N5 @; ^
" T, o- n# C" T# O' L( e9 V
还有更多有趣翻译请自行寻找……6 D; C( s* s3 g1 S
# q  g! A0 |- z6 ?0 b& X( G6 X; Q( q
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
2 _2 Y$ A  N- d+ R( O4 f+ Q4 R

. @4 i4 T' V  E  B! F; X% s- y也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
6 P& c1 I1 {. Y
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表