返回列表 发帖

有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼
7 S  S7 z* @6 {No.495 藤藤蛇
  Q" d. v6 ?% L) gNo.496 青藤蛇/ x8 @6 s  i- Q. M# S9 Y8 U: U% b
No.497 藤蛇国王
% m2 P7 w2 n  ^1 R8 `No.498 暖暖猪
* I; [; M) |* t2 hNo.499 晨光猪+ W3 C9 e+ n; X7 K
No.500 武猪皇
% q$ A' z( z7 z8 ONo.501 水水獭
( V2 V  @' n1 S: C0 W0 c: R$ PNo.502 双刃丸
8 M/ C, F1 @  z! W* k1 G$ HNo.503 大剑大帝7 c0 [6 H" K" H, }" k, c9 F
No.504 探探鼠
( K! f  }# K. @$ s) |& d& y& oNo.505 望望鼠) s9 ^' g% d' T8 S
No.506 泰力利
* e3 s. b7 h1 V+ Z6 wNo.507 哈迪狗' A0 f7 f  D9 {) Y6 R0 P1 d1 A
No.508 木兰狗
" o; Z0 x; Q/ c+ V' q7 sNo.509 诈诈喵
  f, J' M1 E) VNo.510 猫猫豹" j+ W( _/ _: ]9 W2 n- ^! L% ]# w5 z
No.511 花椰猴 & l& @, t, a& h0 b: N. l/ U5 ^
No.512 花椰椰猴 , }1 C8 e  ?+ C& X5 h2 x
No.513 爆香猴 9 C6 f3 ~, W- w0 b  x
No.514 爆香香猴 ; b7 p$ W1 l8 R7 `$ x
No.515 冷水猴( n. @. M; w1 j+ V8 A; I5 p8 K. I! {
No.516 冷水水猴 1 x  r6 j; Y6 D# R2 E+ j1 N) V. Q) b
No.517 食梦梦 3 Z! ^0 O) d. W2 j9 d7 ]
No.518 梦梦蚀
2 I% g. S4 d* |+ w4 E- g: XNo.519 豆豆鸽 6 O  Q) d  `  Q; a
No.520 蓬羽鸽
. U3 y/ D9 S" GNo.521 野雉鸽
, j$ m0 X8 O  b6 @6 P1 y, ANo.522 电电斑马
' K5 n5 P0 O5 J8 L4 SNo.523 电光斑马1 h2 c5 v7 z5 f
No.524 滚球矿+ b% E4 [, a$ m8 B" m; i
No.525 托尔矿
2 i7 |* s% g0 Q( j2 @( }0 F" \No.526 地母矿
( I) U1 z$ x; `$ wNo.527 滚滚蝙蝠. ~6 c( [1 x8 ^9 N; ^( l
No.528 心心蝙蝠2 z3 f* f7 a* j1 W+ `5 c9 k
No.529 小鼹鼠
, B" Q. Q$ n2 \. E9 h4 ^1 @6 o$ DNo.530 钢鼹钻
9 N: _2 U) n2 S0 W; g* R: gNo.531 差不多娃娃0 _# r. ]6 R+ a! F' U: y
No.532 嘿嘿郎7 o: A! X% ]8 Z2 o. G6 t  e* {! Q
No.533 嘿嘿钢架郎
/ h; }& o  o( ~* q. oNo.534 武神郎
; E  V6 p% e4 [7 b" ENo.535 蝌蚪蝌蚪
5 X7 x$ O1 |! M( A& ~No.536 蛤蟆蛤蟆
; K. A) {# }  VNo.537 蟾蜍蟾蜍 - _, k9 {  ?+ u' n3 Y- c
No.538 扔扔小子
) }4 {( b  F5 p+ T; _No.539 撞撞小子
" ]/ q. S3 F2 |: TNo.540 婴宝虫
" x( \% {& U% z* [) X4 U4 G& ?No.541 层层茧
" {' z+ k4 l( m4 Y8 ?" GNo.542 呵护虫
" k- F) ]' r, _4 Q1 JNo.543 毒蜈蚣
9 C! M+ [1 v9 [8 BNo.544 轮轮茧3 P+ R! ~9 @+ `2 R, ^
No.545 大毒蜈蚣- t# n( r( {! S  U
No.546 棉棉儿
% J2 n4 G( A: V, r7 T! s7 JNo.547 棉棉灵 8 A5 r$ n! ^5 k4 ]
No.548 郁金香香
8 D) {! V3 A; y; D' `No.549 淑女香香" T2 l( e2 P, B+ `7 D
No.550 咬咬鱼
" p" k6 k) K5 Z, r2 I8 WNo.551 黑眼鳄
4 |* f( L2 r) y9 RNo.552 惊吓鳄
3 W; u2 ^8 E2 t( f/ FNo.553 霸道鳄
( U- }1 n" T% I9 v- l  wNo.554 炎不倒, H( U7 _2 x+ p
No.555 炎达摩
" z8 }. s) ^4 v# k( ONo.556 蟹爪爪兰
& h6 f& s) R8 i6 ^, h2 DNo.557 石家蟹  B1 v, _4 @3 o+ L/ I; `
No.558 石宫殿蟹
7 ]8 U* [, @  X. s; bNo.559 猾猾蜥 5 U4 I5 i# y; u* r7 _. A" J
No.560 蜥蜴头头+ |$ D/ A( T; K/ F0 t$ D3 w
No.561 信博拉
$ e( @8 U: ?5 SNo.562 面具魔 ) Z4 `) A/ P4 I* x1 Z+ W  [
No.563 棺材魔! H8 A- S, S7 m
No.564 远古龟
4 \1 X$ F4 Q1 N/ l; YNo.565 暴甲龟  `. N8 c7 K8 w; H1 s& a  \8 s/ A% `- f
No.566 远古鸟
3 E% ]' L/ M( fNo.567 翼龙鸟+ ^, `/ a: h( f% C
No.568 圾垃圾袋  ~- M4 D% K$ j( d/ B( f4 q
No.569 圾垃圾怪
2 }) `2 F5 g; }, ^4 FNo.570 索罗亚
2 Z2 D( k+ ~# f& y; E9 t. bNo.571 索罗亚克
. B9 g* E- ]: m- b3 VNo.572 泡沫栗鼠/ ^5 O0 T8 Y, ^
No.573 鼠布奇诺
( P; {9 p( U# C0 M2 U5 Z, aNo.574 歌特特% w+ @, d! V6 S9 f+ A, g- C7 j
No.575 歌特娃娃* `; S6 E) M7 [8 `/ y( v- E. K
No.576 歌特露丝露
- R/ v/ G, Q, Q5 A) cNo.577 细细胞
1 ]4 b( z. ]% P0 H6 j" \: oNo.578 分裂胞胞& n5 \* ~8 _9 Y! [1 L* z
No.579 摇曳胞胞; t0 I, L3 h8 L- h, ?# o, A
No.580 小鸭鹅
8 }/ x) t" {2 W' U$ U$ dNo.581 天湾鹅
: @+ M8 `# z; t2 t3 f/ SNo.582 香香雪
# p9 p& n( o- C% v$ I4 B- pNo.583 香草雪
8 v% `- l+ C' R9 ^/ B* g" d. LNo.584 香双雪6 K& u8 [- Q8 ^% x; b8 P: P/ Y
No.585 四季鹿
# k8 Q) t* x$ wNo.586 芽角鹿
. [1 Q' H# `. k8 ]% l- P. XNo.587 伊蒙格" |4 S& T$ ~5 w& z
No.588 角甲虫1 f8 W! H9 R- E: j
No.589 骑甲甲虫 $ `, r, o4 ^& U' i1 `* J4 c6 Y
No.590 球球蘑: J9 K! b5 J4 `3 w! D. c" j+ H
No.591 球筒蘑
4 g) P: i7 u9 K4 V. r4 s6 s1 Y) VNo.592 水姆母; Y6 |/ |7 c9 j; i! c. i0 u; Q5 \. h; ?, z
No.593 幽飘水母
# j$ s0 a, r6 R8 ~; }; K+ C6 ^No.594 妈妈鱼3 {1 [! B: `  {4 E0 Q
No.595 迷你蜘
% m  _3 u% i4 PNo.596 充电蜘' {6 _+ c0 n0 x% D* N3 J- D
No.597 铁种种
0 T8 }. z6 ^4 g: `0 n5 oNo.598 铁盘种! R( N* [$ S0 L" g
No.599 轮齿轮 6 a3 c" `' Y' G6 f6 ^3 g! o1 [$ \
No.600 轮轮齿轮
: T- m( ?# Y3 q3 P/ X1 M* eNo.601 轮轮轮齿轮3 v3 V: F. c$ o; Q$ c# S8 y+ W* t
No.602 电鱼苗0 u8 }* \" F# s$ ^! `6 P
No.603 电鱼鳗
7 e- h3 V* Y& A' y) m. INo.604 电鳗狂鱼
) `1 ?0 f  ~0 O% Z/ d, a0 l$ tNo.605 外星客
6 Q: u& D4 g7 a$ C3 [No.606 外宇客 ! n; j4 d+ a6 S( [. ]; q2 o
No.607 蜡蜡烛( ^' r* B; h% c: Z* \/ T* Y1 M
No.608 烛烛灯
3 z* |$ J- K4 Z5 W/ NNo.609 吊灯嘉年华
' q7 @4 i* f8 yNo.610 牙牙) C, F1 Q3 z% E& s2 [: `. c* A+ r
No.611 斧牙龙
: _& r# Z8 m- b& P6 s' M) B% tNo.612 双斧战龙  / A# z% @( F0 P$ j3 _$ R
No.613 鼻涕熊7 }3 a  p: R5 U0 X- b. k" S( V! r
No.614 胡须熊
/ K/ A# |; N. f/ U; |! mNo.615 冰花片) a' _. }$ m& O: q3 e
No.616 头盔蜗牛! ^8 i) V% d& @. S
No.617 速蛞蝓
, i- j, i, P# I7 A* A# j. oNo.618 泥地鱼/ k7 V; T* A/ U) y6 Q% K
No.619 功夫居士; a6 B* f! g0 b# z# _
No.620 少林居士2 a' ^& J1 o7 ^
No.621 血面龙
/ G% j. s2 F* [1 y/ KNo.622 灵卫兵
! P: F, o0 f; g5 O' ZNo.623 格勒古! v& }" T% f5 {/ P8 e, j
No.624 小刀仔& L; ], b& z3 o6 Z0 e
No.625 切斩将 * v! k) w( N+ `2 @! c1 s
No.626 狂野牛
, V+ [$ Y& U! x& C4 `No.627 怒雏鹰
, n* d6 U( O5 }" k' f' y7 Q# Z5 PNo.628 战士鹰
+ S/ v4 ^% J) ?; P% uNo.629 秃鹰公主 ; G$ Q7 W4 y9 _/ c
No.630 秃鹰女王 5 T5 x. y2 x8 w+ E
No.631 食蚁怪; Q7 q6 _- S$ e- g8 y  T6 m
No.632 蚂钢蚁& t* Y+ w" V# Z  D/ O" p7 m
No.633 龙单头
8 ~" Q* m6 j6 N- D& c% CNo.634 龙双头1 q5 ^) B  T; l6 B0 V  w) g
No.635 龙邪王
: k6 S. [: O) Z/ dNo.636 美拉露芭
' G9 [& Y/ e# U( u- \No.637 雅路咖魔. \6 _3 a8 T) ~) _# D8 y
No.638 考巴蓝
2 M+ l! M- `! v" J9 g( O9 u* y7 c) ENo.639 特拉骑亚
' L1 ?9 Q) I0 ]No.640 维莉兹恩
$ ?, S, K7 X* `( G( D$ x5 ~& o. ZNo.641 淘奈佬斯! @4 _( v# Y" O
No.642 伏德佬斯
4 |5 H, I7 a6 @No.643 雷希拉姆
! |- `3 }  X5 N* M, @No.644 捷克罗姆
9 |7 p* d/ l$ W+ ?: b3 a$ x3 k' S  A7 ~No.645 岚朵佬斯
" ^5 e" o) z% O' B$ h4 j  @+ aNo.646 库佑莱姆
# a0 }# b. S, F3 WNo.647 凯尔迪欧
3 O* x$ O- R6 K; T+ l# H7 jNo.648 麦洛塔
4 p' z  g" I$ `) t! ?3 q1 @2 @No.649 革纳塞可图
# z2 Z+ Z! Z- X2 [
3 A) R* p# {5 g6 {- E8 {
以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=2
* i5 O" l. T8 a* H2 Q( Z4 o7 b$ Z: g  H6 J8 w4 }* i/ W

回应
9 u" p& W$ W4 T: g  [/ a$ rNo.599 轮齿轮 , Z! n6 e3 F: o# ~+ `
No.600 轮轮齿轮  J- I1 X# ?: R  [1 U3 m+ w: C
No.601 轮轮轮齿轮
9 m/ j# ]# L4 A! j4 Y1 I/ mNo.511 花椰猴
2 v& F; |% [$ F1 T8 G& F' ^; k- qNo.512 花椰椰猴 ! Y0 C: L5 z  ~$ X" q0 g
No.513 爆香猴 / q+ H& ~9 M& F! f
No.514 爆香香猴
* o: U# `9 j; @5 C' u0 D& cNo.515 冷水猴* h1 ]& }6 |7 x! X( ~1 Y0 [4 h% G
No.516 冷水水猴

+ |) c8 c1 {; u" [6 d, \6 @% sNo.574 歌特特
' \, Q' N0 l; I  ?! k& X9 k! W! a& tNo.575 歌特娃娃
8 r, r9 i2 `  S! \' |7 QNo.576 歌特露丝露 4 i6 R7 P; o9 a3 S- c1 N
No.533 嘿嘿钢架郎
( s9 p3 k2 [4 U( Z* a
No.629 秃鹰公主
& R# Y5 Z2 _, j6 _. gNo.630 秃鹰女王
* u; I$ T& s8 f( U
以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。$ {3 H  G! b5 G" m( R3 Z
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


No.601 轮轮轮齿轮

. c5 m' v9 a& w* `3 q1 h这个念起来还以为是结巴呢
帖内回复
可爱的蛋蛋 在 2011-3-6 03:52 PM 说:
同感。怎样,翻译坑爹吧,我怀疑是用谷歌翻译的,不,翻译的还差。

TOP

?!!!

TOP

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
各位好心人帮忙孵一下,3Q

TOP

嘿嘿钢架郎……坑爹……
艾玛……

TOP

对于这些读法彻底无语

TOP

用来消遣不错





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

返回列表