返回列表 发帖

有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼
+ W7 ?" h5 _" V# R* X1 b1 \' LNo.495 藤藤蛇
4 a% _! n) V7 A; ^+ a; {* Z' q6 M2 eNo.496 青藤蛇  M1 i2 R  Z1 I# e! T( E  h$ y, g
No.497 藤蛇国王( |4 {3 |, c; d& G
No.498 暖暖猪
( A  v& R+ a4 H& p3 h9 YNo.499 晨光猪) |0 ]  t3 E2 x, P  `  l9 O! K
No.500 武猪皇
9 r, R) @% R& L1 a1 c% ]No.501 水水獭
! v( @4 j5 i: p, S4 b2 d- SNo.502 双刃丸
3 \" }5 I- m7 y4 B9 q- R2 k* x7 JNo.503 大剑大帝+ {( g0 o& K" ~- e
No.504 探探鼠
; E0 z, T2 e6 ]0 ^) d0 _5 DNo.505 望望鼠" |5 Z- t! }6 |' ]& P5 _& f
No.506 泰力利
5 J2 b# A. d: H. TNo.507 哈迪狗. `- O; A& d0 J( d4 Z
No.508 木兰狗 2 E2 }% X+ O$ Q; {$ I
No.509 诈诈喵
; U5 C3 g- U* n7 [7 E. QNo.510 猫猫豹
" M7 P: ~/ G9 R3 x: hNo.511 花椰猴
5 f! Z9 I1 O8 q# z+ |6 bNo.512 花椰椰猴 ) [- d8 X( Y2 E, j; S" r* ^
No.513 爆香猴 # @1 |9 T$ G& N/ m6 V
No.514 爆香香猴 ! g5 X+ d: Q# M& A, z
No.515 冷水猴
$ Q- a0 L  ~6 Q" ~No.516 冷水水猴
! Y1 q) t2 m; _& MNo.517 食梦梦
& g9 O7 v* x! Y7 C6 F5 _0 WNo.518 梦梦蚀. `' K% y  @7 i6 D& C) Q( l
No.519 豆豆鸽   s4 I& d) Q) W2 E4 w4 k1 s
No.520 蓬羽鸽 ( \; y( x" ^# a0 z, `# \7 R+ r
No.521 野雉鸽7 L4 J: b' q3 y/ a  B4 C( e- }* d0 I
No.522 电电斑马+ [8 s- U+ S6 N
No.523 电光斑马
4 k7 j' }6 f7 b: ?. v7 N- G  y0 DNo.524 滚球矿
- A) h( w: d7 T1 `No.525 托尔矿
/ W5 ^$ j5 f- |/ ANo.526 地母矿 : m0 o, H$ e% _; C% V
No.527 滚滚蝙蝠' p, \) i- I0 [% f5 y' p- e$ t
No.528 心心蝙蝠/ ?" `+ L( |/ r$ [( M
No.529 小鼹鼠
$ y* |! v- N( nNo.530 钢鼹钻
, i  O; l; }9 q5 B2 [. UNo.531 差不多娃娃7 H8 e1 m- M- N! Z& U  P
No.532 嘿嘿郎2 Y3 f( e4 n7 v% p
No.533 嘿嘿钢架郎3 s- p8 J& t1 D4 b6 k
No.534 武神郎
: K$ E/ h; \$ xNo.535 蝌蚪蝌蚪
# ~' K1 e/ H3 p) h( C7 QNo.536 蛤蟆蛤蟆) _- T' x9 ~4 y6 \
No.537 蟾蜍蟾蜍
4 g3 m8 Z. s: t4 i4 m) a+ T6 ANo.538 扔扔小子
# X/ y9 x/ j2 iNo.539 撞撞小子# `1 e8 N1 g; z- y
No.540 婴宝虫9 l2 v6 F0 G. R& `
No.541 层层茧
9 _3 o( U! W! q, WNo.542 呵护虫 5 P) s) y3 m4 s% k" Q
No.543 毒蜈蚣
* |/ t6 |, E5 m( L! |6 ~2 y. X: QNo.544 轮轮茧
8 H, K# R# U* m  GNo.545 大毒蜈蚣9 T. Z, V1 B7 `5 I- K$ Z) L
No.546 棉棉儿
# P9 z" j1 m: x( LNo.547 棉棉灵
+ l7 Q: l7 {" T: j6 ~- \6 f1 L; XNo.548 郁金香香" R  r' G! n. K1 R% B/ {- a2 P& l
No.549 淑女香香
. h: t/ ?' H& K  F9 X. l2 P- ?- j* LNo.550 咬咬鱼 8 @* Y) _, D7 a+ n5 s: g7 R# R
No.551 黑眼鳄0 A: d3 X  s- e7 ]" L1 ^$ Q
No.552 惊吓鳄
: b( l% C; U+ D) U% |! UNo.553 霸道鳄
$ Z$ |: r0 p) x* A- T' XNo.554 炎不倒
' [/ T* ~0 V6 x1 f  v9 F, NNo.555 炎达摩
( U/ n# P* ]7 s5 A* i- E! a1 zNo.556 蟹爪爪兰 . V. k8 ]6 F6 P1 V3 T3 j6 Y
No.557 石家蟹
2 u8 T8 e& u1 @1 u4 LNo.558 石宫殿蟹) O5 |  [' ]- ~  O( a
No.559 猾猾蜥 , c7 X( ]1 j: p; s
No.560 蜥蜴头头. k3 l/ c8 _3 q0 p) r1 V3 T
No.561 信博拉: V/ t7 t; {7 |- {$ q# v! E
No.562 面具魔 9 a  G" V- k3 E/ L8 f- ]) d5 G" @
No.563 棺材魔
* X, X/ O; H2 z  h8 eNo.564 远古龟
1 L+ Q7 E8 B4 D; ^( v" [No.565 暴甲龟5 c2 g. ], U) k/ w5 T& ]+ }
No.566 远古鸟
1 G6 b2 N# Q& f! uNo.567 翼龙鸟3 _1 u; {1 q: c+ I" P+ c
No.568 圾垃圾袋
& ^# |3 J4 s4 f, D) u* f- m3 p8 CNo.569 圾垃圾怪( _5 y( ?3 l7 `; k! C! C' S$ S
No.570 索罗亚- z1 D9 T8 W& M, {- R% g  R
No.571 索罗亚克$ y# \& j9 y5 H! ]
No.572 泡沫栗鼠4 b2 L$ G; a3 I# Q# w
No.573 鼠布奇诺
; C" L$ n2 u# r  ^9 A+ TNo.574 歌特特
" B# N3 V* l4 \$ `% L+ Y4 K5 ^No.575 歌特娃娃; Q) Q5 q3 V; j1 o, E0 }
No.576 歌特露丝露 + |% q) L" K$ ?
No.577 细细胞 + a" ~4 w9 E! O( i- N9 o
No.578 分裂胞胞# u0 u! Z- J& `* |
No.579 摇曳胞胞
4 k, z- h  M6 ]No.580 小鸭鹅4 X( a$ T/ W# C2 s' m2 H- {
No.581 天湾鹅
$ d+ H* ]! W; D: G  _No.582 香香雪
" L6 Y+ `) W# H! Y% y' M9 KNo.583 香草雪 & k3 ^. J4 V/ b' A8 P' V
No.584 香双雪
( i% z0 N. S2 b8 a. M3 b8 rNo.585 四季鹿
. X3 x" C! b7 [6 M, }- T1 v" `, NNo.586 芽角鹿
# h3 U/ M7 B- m+ [No.587 伊蒙格
1 I  f' S* Z6 \. D% MNo.588 角甲虫+ s  ~, p/ K6 `9 ]% C: u4 f) ^
No.589 骑甲甲虫
. d! g5 N* W# a/ }9 `7 \. BNo.590 球球蘑( Q8 u$ x; e( A
No.591 球筒蘑" l  T/ [1 }# P
No.592 水姆母7 z4 s2 r7 v6 x( X" _
No.593 幽飘水母
" D) s+ F# [) V: A' hNo.594 妈妈鱼
* q' q' P5 p% N8 i. T2 B- Z6 P7 pNo.595 迷你蜘
: t3 Z; p9 F' ONo.596 充电蜘
8 c3 x5 G' z# kNo.597 铁种种; l: d3 c/ A! Y8 [0 w. L: D7 p
No.598 铁盘种. l: D: Q6 Q. t' F
No.599 轮齿轮 5 s9 c4 X  U' |7 Z7 A& h1 ^; _
No.600 轮轮齿轮
* O; h& D, s; x$ \No.601 轮轮轮齿轮" Y+ h, S. T% r1 f
No.602 电鱼苗
  J$ |7 z, w- J7 |( m0 O+ HNo.603 电鱼鳗
8 y9 N, o  T4 n* R6 M! tNo.604 电鳗狂鱼
, b% s' U, |: O. X% mNo.605 外星客 , S: ~, W9 d, _; h/ G
No.606 外宇客 . Y) m* i/ p" @' q5 y0 _
No.607 蜡蜡烛
  y( r% S. M4 y: n  g* K  ?4 N' `No.608 烛烛灯8 N& W6 T  P0 b) W8 W! W
No.609 吊灯嘉年华! e: @3 U, |5 ^2 y
No.610 牙牙) L" @: z# ~! m  ~+ J8 \
No.611 斧牙龙6 O4 }; C: s$ g' O
No.612 双斧战龙  ( g3 u4 m# [2 Y( g
No.613 鼻涕熊, x4 Y7 E5 t  \8 m3 U6 U
No.614 胡须熊
( n0 M& B# u! P4 f& r/ CNo.615 冰花片5 N, \$ X# a: }5 [$ P, y
No.616 头盔蜗牛
0 `. z( g* h: x' G  _No.617 速蛞蝓
' y' A" e  k: U' @0 |6 gNo.618 泥地鱼' J% O+ F) Y4 U7 M4 S8 i1 [3 b9 Y- [
No.619 功夫居士
+ _9 w0 E7 ^) H/ WNo.620 少林居士) u  Z4 P' }4 F; N/ o
No.621 血面龙
* ^3 n8 m/ E$ @: _No.622 灵卫兵
0 a! R7 U  A* ^No.623 格勒古  }" Z/ D8 o2 s
No.624 小刀仔! F' j6 G. j. W9 b( f, n
No.625 切斩将 % G" q% g- @9 v( _' v- r
No.626 狂野牛9 U9 f7 u( v# X& y; o
No.627 怒雏鹰
( J& o. }$ ]0 R$ z1 qNo.628 战士鹰9 v3 `0 g4 v3 n7 H
No.629 秃鹰公主 2 n0 P; ~1 @: c  a2 }/ M
No.630 秃鹰女王 & `9 o* w# t/ V
No.631 食蚁怪" z( o. i$ n) g4 n9 Y8 Z3 H9 i
No.632 蚂钢蚁( C2 v) H# N; _4 z. F3 h
No.633 龙单头
0 K+ J+ z: e- U8 F3 W7 T2 }No.634 龙双头; J; h& l7 Z* e$ u  V
No.635 龙邪王" a+ t. d1 q. Z
No.636 美拉露芭
# d0 x3 `1 {: o5 t5 O; a2 gNo.637 雅路咖魔& D4 q2 B( m2 f7 C9 g6 A8 u
No.638 考巴蓝9 [: h. |( ]7 Z, N
No.639 特拉骑亚
; Z) [1 Q' \2 D) A0 F# Y0 ]No.640 维莉兹恩
8 L- d( ^$ U  @7 J6 |9 y2 INo.641 淘奈佬斯$ O2 q! F/ b2 j( g! }! @/ a
No.642 伏德佬斯7 G6 P2 G/ G3 \, g, c
No.643 雷希拉姆
# L, B5 I. [( q% a; xNo.644 捷克罗姆/ u, [: k& i6 y- k1 \+ ]
No.645 岚朵佬斯
  P: d1 \4 n9 B( `No.646 库佑莱姆 - G. C" y& g  W% e! B3 E9 g" J
No.647 凯尔迪欧" h6 K. x2 g% `  e8 G, j
No.648 麦洛塔 ! ]8 C/ R' G3 B3 N/ w
No.649 革纳塞可图3 K* ^6 t$ g' e, x
; Y7 |# n7 I3 b9 y, Z6 V4 [6 b, e& G2 c

以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=2
- t5 ]" i; A$ [. V( {* S; @. O3 _7 J) ]5 r3 ^: b. N

回应6 k+ ~+ w+ r! L* l* k7 P" F' R
No.599 轮齿轮
/ |2 r1 b# l# W4 QNo.600 轮轮齿轮
9 [) W, e8 A7 ~$ E8 D( aNo.601 轮轮轮齿轮
& O( V7 R+ i9 a3 Q6 DNo.511 花椰猴
: N7 h0 M& g+ ?/ J' ]- a9 ZNo.512 花椰椰猴
; t1 P" b/ N6 S5 T! yNo.513 爆香猴
! v' u3 O" l$ mNo.514 爆香香猴
7 U5 A% {5 D/ ]7 E4 N- V% fNo.515 冷水猴
5 }9 Q& t8 s. ?# g; g, J, w; F, m  [+ |- hNo.516 冷水水猴
( M* k* ~5 k$ a( R- f
No.574 歌特特
% j8 R; b: Q( {. a* KNo.575 歌特娃娃
1 u: v4 e0 J( @8 {  a1 `3 w% ZNo.576 歌特露丝露
1 {+ t2 U  l% g' jNo.533 嘿嘿钢架郎
( P7 i1 v* p1 n3 s, m
No.629 秃鹰公主
6 B: p9 p$ |/ |; m& W/ TNo.630 秃鹰女王

! p2 `$ j1 e  Z& \* T以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。2 P/ n/ s3 F8 _% q5 p/ y
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


No.601 轮轮轮齿轮
4 U$ G+ y# z/ U0 S/ o
这个念起来还以为是结巴呢
帖内回复
可爱的蛋蛋 在 2011-3-6 03:52 PM 说:
同感。怎样,翻译坑爹吧,我怀疑是用谷歌翻译的,不,翻译的还差。

TOP

?!!!

TOP

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
各位好心人帮忙孵一下,3Q

TOP

嘿嘿钢架郎……坑爹……
艾玛……

TOP

对于这些读法彻底无语

TOP

用来消遣不错





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

返回列表