返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是../ m' T% `; [" d5 r( I4 B

) K( u' M2 L/ c- K0 y
  p+ [: b2 S* m+ P1 k5 R0 j
google翻译:说的是假设,
* E; c6 F8 }# Iyahoo翻译:One'说; s说% x: V* v- Y1 N  G$ Y
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说' i& t$ z6 q% }; {" I
2 [7 F8 l( i5 r# v1 ^4 l
百度翻译:假定一比如说富人
+ W; h1 ]& U$ k2 _

, Q2 Y, [6 o0 x$ B9 O
. q9 W" k1 u  T$ m) [+ V
" p' H- j; S2 ~* r: Q& c. D0 s* Q
还有更多有趣翻译请自行寻找……
$ P- }1 \; V- r/ B. h2 Q* P4 f
7 T. d0 M8 f7 Z
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
5 p) b: b; m- d* n

, ]0 Z- C# i9 ?- Y2 I; I8 y' b也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—1 d$ f. ]( j8 q+ [2 L
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

返回列表