返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..: \$ K4 i: J, d* B  t

( e0 m  p5 G& y  I% c4 I) C6 W* K

) @/ C* S0 Y9 ?" [  c4 S0 X( d! Ugoogle翻译:说的是假设,$ h$ N1 \% n  i0 m7 K4 a6 V7 Q
yahoo翻译:One'说; s说
# M- r' K# C" J5 X2 V) j雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
0 n' D; x# w! S- U: ?
) J7 U, |3 @' H7 u; ^9 x
百度翻译:假定一比如说富人, u$ a( `8 c8 t- Y

1 H- w: z3 {( v
) Y5 B  G& F+ Z' e- {, l% M+ b7 B

: |1 D. \! E2 z9 Y  B7 b还有更多有趣翻译请自行寻找……
7 V- m$ t- o" H" c  X" B

1 q) c, h- [9 n  o; L. l8 ~0 Y总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?. v" w, W8 }' q4 K7 y( U% _

  }  u9 Z. {6 ]# A- Q% @. ^* ~' h1 r也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
3 ^. `6 A: s( g$ P" k7 n) G/ [! ]
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

返回列表