返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..4 p- z: Z4 a/ F9 [- z6 U# ]

5 o  r& G/ O- i9 t

2 d2 C! m7 `5 D3 A1 }" @$ Y+ Lgoogle翻译:说的是假设,
6 V; N' O# T* gyahoo翻译:One'说; s说
9 [+ {5 c/ k/ T) {+ B雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
" Z0 S3 j1 a! Y/ y1 O2 f7 t
3 r, ]8 J0 C* I& y) F3 A+ z
百度翻译:假定一比如说富人
# r% X3 {4 l2 B* p% f; z! s

8 _! }- a9 f2 y  q9 o+ u0 Y( w( b! Q

- o0 C- B0 @: M0 Q$ q5 p还有更多有趣翻译请自行寻找……
' k8 ]# n- }4 J
- L4 {6 [/ G" K% f
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
4 [1 T5 X% b2 m% x% k8 q& {

8 D9 T3 ~+ }; R' r8 {0 Y也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
0 _( z& [, h/ l. W# f! F' ?
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表