返回列表 发帖

有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼, i* y2 ~7 r1 U: A9 F; o
No.495 藤藤蛇: L% D/ f& l- u- C0 \8 i
No.496 青藤蛇
# j+ J) ^% Q, v+ M, K1 HNo.497 藤蛇国王
, `- B' ~/ I, u7 ^* q& \; yNo.498 暖暖猪: k. |( r+ n! Q) I( K
No.499 晨光猪
; u8 {2 `- C- R# @. O6 ^" uNo.500 武猪皇/ ^1 h0 h( e  U4 }% f9 r
No.501 水水獭( |" t, I& D7 Y: m# t% u
No.502 双刃丸' n3 x& k1 f7 X2 j
No.503 大剑大帝  z3 N* o, X. A$ u
No.504 探探鼠
6 Z: I" k$ @5 U. S5 Y  F* l* UNo.505 望望鼠
, [" a6 T5 \" K) HNo.506 泰力利7 q9 Y: U# ]: e* _  k, B1 T
No.507 哈迪狗
, @: D* b& y; t: o6 nNo.508 木兰狗 3 Z' y1 [& d( {8 C; q3 h# Y
No.509 诈诈喵 ! H0 O) Y+ E' I- Z% H/ U) T
No.510 猫猫豹" S9 ^4 m0 O0 p8 E
No.511 花椰猴 & j) {  @- q( u" M9 m7 m0 `0 W
No.512 花椰椰猴
: J7 V9 h9 x3 e3 E, V6 {No.513 爆香猴
! e( g/ d0 G6 I5 h4 @No.514 爆香香猴
: y# V8 B8 S1 mNo.515 冷水猴# Q, n; R- P, V
No.516 冷水水猴
7 t) A, b" V. z5 x6 K2 \8 YNo.517 食梦梦
+ }. O# H5 C* o+ ]- TNo.518 梦梦蚀
. G2 f+ R' o6 FNo.519 豆豆鸽
& M! d9 f3 e# }2 B% ONo.520 蓬羽鸽 ) i; d# j* l* a8 ]0 n1 ~
No.521 野雉鸽, S1 ~7 ~" G. g' u
No.522 电电斑马' ?% b: p4 ^- v3 d1 F
No.523 电光斑马
( [1 d; l: o" a! G, z0 e) t, v; @% }No.524 滚球矿
) u# f0 u* ?: b0 U" G( H: n, mNo.525 托尔矿
" G+ O- |9 N0 _2 m9 X! eNo.526 地母矿 9 Z0 D# |. z) g9 Q# T2 @7 r4 u% q' n
No.527 滚滚蝙蝠
: }2 o+ q1 R$ a% P8 r+ m" [5 U2 G3 WNo.528 心心蝙蝠# {4 @7 i, X4 s% t
No.529 小鼹鼠
# g2 Q1 Y& Q$ m# y1 ~( s, wNo.530 钢鼹钻
0 b1 Z* q2 i) X" H5 n7 wNo.531 差不多娃娃9 W* \5 F! |) B7 U
No.532 嘿嘿郎
0 S4 I( H2 P; |/ s. XNo.533 嘿嘿钢架郎" y8 U, `. u2 Q! N6 w
No.534 武神郎
% b+ s  w" P, d; X2 O) n% RNo.535 蝌蚪蝌蚪
! l; d, e+ X+ W- }No.536 蛤蟆蛤蟆
' ^, ]" K' t* z) h: _2 VNo.537 蟾蜍蟾蜍 : p2 e) Q' i" g0 [  b$ a- Y8 u
No.538 扔扔小子
( t* V" T- Q) B# Y; `& aNo.539 撞撞小子3 k& F2 P7 {# y. A( C
No.540 婴宝虫5 F5 J& x6 w1 a" ^& H* a
No.541 层层茧 . Q3 W; M5 B/ ^& W
No.542 呵护虫 + l) A1 j/ e. ~5 X5 G
No.543 毒蜈蚣
7 K; w9 B( y# N% X- J2 WNo.544 轮轮茧
" V: g* [' v' t7 Y( }, INo.545 大毒蜈蚣
% o; R2 _! k4 L9 eNo.546 棉棉儿) y9 i2 j. p( q
No.547 棉棉灵
8 i( P6 r5 R9 ^, a. K$ ENo.548 郁金香香
' b1 q; @0 C2 D1 u/ N. r% n* INo.549 淑女香香  C( r; @  n7 e1 G7 J
No.550 咬咬鱼 , G* X& A0 {4 J+ o0 G6 r
No.551 黑眼鳄
" `0 [% e) A! t. L9 ^4 sNo.552 惊吓鳄
1 b! B& E6 F$ m4 J3 o+ RNo.553 霸道鳄% P' J% M; g' C: N- w. @; D! Q2 p
No.554 炎不倒' G4 Y7 b4 W+ G# e/ ?' M
No.555 炎达摩 " p- x: Q& e0 k$ f$ U
No.556 蟹爪爪兰
' p( q  {. w" @No.557 石家蟹
3 X) s6 h& K! w5 Z. QNo.558 石宫殿蟹
- e: o9 Q/ t! T$ X  M* ^No.559 猾猾蜥
( N: F+ `+ @: Y7 k, Q( @No.560 蜥蜴头头
# x5 _  M0 ]4 ~No.561 信博拉
* B, R4 h2 r: h: I' n  ]No.562 面具魔   w; L2 i( c  C
No.563 棺材魔
8 _6 B: M# ^; b2 {  ]- b! jNo.564 远古龟
9 r" t  H% G- s( aNo.565 暴甲龟  }+ q6 I9 ?- ~& ^! H; x
No.566 远古鸟 + G' K" S1 R+ R, o( k- e
No.567 翼龙鸟- X7 m3 _% o# U; x  V
No.568 圾垃圾袋# G/ Y" i* Z* m( ^  n
No.569 圾垃圾怪
( q5 N+ t  A4 W/ o8 QNo.570 索罗亚
7 f) j! y3 m" {) a; lNo.571 索罗亚克2 V  _3 N& b) c# x+ Y& Y
No.572 泡沫栗鼠* F% z7 n2 N5 o" N. ~
No.573 鼠布奇诺
  t: P, X0 X) c6 aNo.574 歌特特$ |. k  S" J; {% Q( q( W
No.575 歌特娃娃
- m$ ^9 h: N- b  o$ w/ MNo.576 歌特露丝露 # l. z( @. p# y0 w& c
No.577 细细胞
$ ^) l& ]! ^/ R- _. I9 uNo.578 分裂胞胞0 \- A1 I! \4 }
No.579 摇曳胞胞) @* f8 U: b" u4 t9 T: A
No.580 小鸭鹅
. Y' J& p' R( W& LNo.581 天湾鹅, T% C0 W  E& b2 j' {5 B
No.582 香香雪
. R! t4 w! [9 L# JNo.583 香草雪 " e- L" K/ X  \( W+ B3 l1 n; V
No.584 香双雪
$ ?' G# Y% P  m1 R" }& zNo.585 四季鹿7 ]9 m) J% Z8 U! w( M# C
No.586 芽角鹿
& E9 z" W0 P" Z) bNo.587 伊蒙格: u4 Z( M  E" K9 K$ i) V' u
No.588 角甲虫1 N  Z: X5 k" |+ ]8 M
No.589 骑甲甲虫
' Y* I8 o9 p2 T- C* P* xNo.590 球球蘑
0 u( b( u8 P/ X( Y. O) gNo.591 球筒蘑; a) j2 e/ A5 s& O/ c  t
No.592 水姆母, A- k+ }) Y- @8 d- @) u, ~3 D. n
No.593 幽飘水母
: Y6 q5 h$ Q. S4 [No.594 妈妈鱼8 R8 ~5 F* K* C' D' o
No.595 迷你蜘
% [/ Z0 u+ T7 n6 c; a. Z  @No.596 充电蜘7 p* z3 W3 Z- a" ]& E: W" w7 m
No.597 铁种种
* l, Z2 V- V9 y1 z% z. UNo.598 铁盘种
0 l' z, Y- @+ h  D# }' ?8 u7 w& GNo.599 轮齿轮 % V1 x" l5 k- O& U
No.600 轮轮齿轮# J; ]9 S7 w4 ]+ G
No.601 轮轮轮齿轮
0 ]* C0 Q" j! _+ d/ {5 u$ kNo.602 电鱼苗. b1 X! |5 [0 Q+ y/ Q; I
No.603 电鱼鳗
$ ~; b5 f! f* V4 l, i: o8 ^No.604 电鳗狂鱼2 f0 ], a4 i* C
No.605 外星客 ! x8 u- W. U1 E8 V  Z' I  ?4 t% I
No.606 外宇客 ! ]6 z, E4 @2 s6 f) \: y( R
No.607 蜡蜡烛
2 V* z* L" y+ y5 ONo.608 烛烛灯; c  V, g( b6 K
No.609 吊灯嘉年华
* ^1 U+ Z) I4 q$ L- {  sNo.610 牙牙
. w6 t# ]5 |1 P, \5 I( `No.611 斧牙龙
) u  r) l1 Y0 S) Z- c* m7 QNo.612 双斧战龙  9 ^! N- k* O3 v8 C. P
No.613 鼻涕熊
1 K  Z: O% ~3 |5 QNo.614 胡须熊4 F4 S* D3 W) f1 k% B* L
No.615 冰花片
5 v0 E0 n1 `5 l* L+ g8 K( X- v8 kNo.616 头盔蜗牛. c) Z* U% v# B  \3 K& b3 F" Z2 }
No.617 速蛞蝓6 r! E9 c; y$ ~( l+ g6 \
No.618 泥地鱼
! }" u2 y" i1 R( P9 w! S* U; J$ c  DNo.619 功夫居士/ I9 S( a5 V. H; G  N1 D3 F" _
No.620 少林居士
& I5 X: i5 ?: k  ]' GNo.621 血面龙: r! F# H4 ]+ Y1 W! b8 O
No.622 灵卫兵
0 |- K9 s& U$ Z# o: JNo.623 格勒古
7 c" H9 g7 _2 h0 T  y* ~: eNo.624 小刀仔" m3 R- E6 q( ~8 n) s
No.625 切斩将 , [7 K' ~* q8 A: ~" I6 ?, n
No.626 狂野牛! L. Q% L! \# Z( C2 }+ ]4 F) l
No.627 怒雏鹰
# Z7 j2 V7 S' z- F5 G' sNo.628 战士鹰$ c- @9 E( }" P: a( \
No.629 秃鹰公主 , c/ f& s7 \( X) j
No.630 秃鹰女王
! ^) r# I) a2 y: T; y  MNo.631 食蚁怪. B  n7 S% U; O% G7 Y
No.632 蚂钢蚁7 v7 z2 _- C7 h: W
No.633 龙单头- ]  {& }& y1 l+ |5 x
No.634 龙双头6 P( J% H* r2 a( J0 Z% ~
No.635 龙邪王
$ d3 }  r- b! A; I9 z8 WNo.636 美拉露芭
3 D, o1 w5 X$ _# }* }No.637 雅路咖魔' n, s) X8 N" q" Q, P( _
No.638 考巴蓝
- ?! f6 Z% X/ o# ^* z, F4 KNo.639 特拉骑亚
8 [! W0 l& X! e6 `No.640 维莉兹恩. ]3 `" |/ j6 `* i
No.641 淘奈佬斯
  _7 c0 l3 r7 BNo.642 伏德佬斯
2 B; r) y" a; U1 c8 `No.643 雷希拉姆 5 L5 y* K/ R7 `# K# g2 c& Z
No.644 捷克罗姆
) V- ]. K) n7 g/ \! G( ?, O* RNo.645 岚朵佬斯 / R7 p. b( l8 U1 }9 B- l* y, o- x
No.646 库佑莱姆
5 n5 b! c2 K+ ]& C: z8 pNo.647 凯尔迪欧9 _! F. |# C! z- O
No.648 麦洛塔
9 `2 C& e/ i3 b. R; r: @& W2 J( nNo.649 革纳塞可图
# i+ J; ^+ q' N) ~$ R
1 M8 p3 Y* ]* X9 p1 {6 A
以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=2
7 ^  N5 A( g& @0 f& X) |0 f! ^' X/ k) T6 ?& M9 `

回应
$ I) @+ G7 x- h9 L, q5 ~- i, gNo.599 轮齿轮
$ Q3 T/ l% ^! `6 D. ?# p4 y  TNo.600 轮轮齿轮5 ?+ [! ?  K" @$ M
No.601 轮轮轮齿轮" m7 {" p# R$ P$ T& q
No.511 花椰猴 , C4 [) f/ M* G& o
No.512 花椰椰猴
2 k' j; b0 [) xNo.513 爆香猴
  X% e3 Y5 D* L- C1 @No.514 爆香香猴
0 y; h1 |4 R1 f' i$ b$ f4 N7 PNo.515 冷水猴$ v* n; C* {1 S6 O" d" O
No.516 冷水水猴

: I. G+ v; T, [! [( L4 I& DNo.574 歌特特1 d' U* v6 m! Q% p; j
No.575 歌特娃娃
' B1 N: {/ E! V& uNo.576 歌特露丝露
4 h9 ~" h( ~7 \# w- QNo.533 嘿嘿钢架郎
6 m  z0 G8 K2 L0 s
No.629 秃鹰公主 . ]( i" o$ d) c) N  J4 @, X
No.630 秃鹰女王
, N" r, x" K" C$ P$ `$ ?/ |
以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。
; j( j/ X. A6 s  @& g
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


No.601 轮轮轮齿轮
/ z" F$ B) {$ E  Z2 R# P
这个念起来还以为是结巴呢
帖内回复
可爱的蛋蛋 在 2011-3-6 03:52 PM 说:
同感。怎样,翻译坑爹吧,我怀疑是用谷歌翻译的,不,翻译的还差。

TOP

?!!!

TOP

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
各位好心人帮忙孵一下,3Q

TOP

嘿嘿钢架郎……坑爹……
艾玛……

TOP

对于这些读法彻底无语

TOP

用来消遣不错





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

返回列表