返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..
; M' @9 T4 i/ i4 E7 e0 r# {. [; H9 n7 D( r6 [

+ G+ |, P5 g, s: Zgoogle翻译:说的是假设,
, ~- z. O/ P& Wyahoo翻译:One'说; s说1 z/ t* z$ z- |0 Q3 L7 X1 f$ r
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
- N; g# c: N2 `& G
$ R" i& q: q( [6 E0 y3 r) l
百度翻译:假定一比如说富人* |0 o7 o6 z" p7 ?- {. K4 Q0 |
4 `4 P& @1 x) ]) n

+ Z* X3 n4 @2 h" |/ b7 W8 s8 Y
. T7 R# r7 N) g" d7 Q/ q4 f
还有更多有趣翻译请自行寻找……% I. a! L# h; d1 J( V4 c

7 Q1 p1 ^& Q( U5 Y% e1 U7 e( v3 j总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
/ y! G! r. K( w3 ~, A" |$ t

6 o* g1 u7 n# f' }" v! X也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—1 h3 d- X2 O% q& c7 _, b
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表