返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..
2 b$ W1 \3 T5 ^, b# F4 k) u
2 y/ c# c7 c5 [% X6 r9 C2 i5 X

+ y# f) b! f- o( bgoogle翻译:说的是假设,
4 c. p  Z5 K  O  pyahoo翻译:One'说; s说% \) z3 R: v: {6 Z  ]& N
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说* Y) k$ S8 q  k5 W: d* D+ V* p

; f3 L! s6 Q: p3 Q百度翻译:假定一比如说富人
: P9 x% r# e* p# U6 |  C
- c! U3 x3 k4 O$ q2 U7 d

1 r' |! L3 x  e+ D6 }1 Y3 B

  D- Z& H; \: w" J5 H还有更多有趣翻译请自行寻找……- K9 b, K) S; b
" l# m; G! y  N$ K# h+ d! i8 @
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?7 k8 I$ q. h6 i' T
3 u# I) |) Z, i7 x* f' E
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—9 R$ U7 I1 @+ \2 c6 G1 X2 w1 t$ {
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表