返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..
3 @! i, X( Y* H( d# M
: Z) _% J7 f1 B' L- ]% n

. V( L' |; B4 W" Z+ rgoogle翻译:说的是假设,9 V" @" b! I/ c
yahoo翻译:One'说; s说- S) U7 n9 s, K9 D
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说
" E6 F- R, f; ~: X5 ~9 Z4 z
/ b& k) S/ m' o' T
百度翻译:假定一比如说富人
0 b1 h) U/ G( a* y

  A2 j% h4 K% c( z
5 i4 R4 D, ]7 ]* b9 n

$ Z5 u( P; z0 ~, P; s; N5 d0 I还有更多有趣翻译请自行寻找……
& b. j6 C9 d" l+ H* ]  v+ j5 B" T- w
  B* F0 Y! }3 V
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?
( C" y! B& q. C9 k  @6 G& O

$ P0 T' d8 A3 t- B, N也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
6 ~5 z' g, c3 W- M- X* N
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

返回列表