返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..+ r9 [$ u* W3 S; I) G7 E9 F: ~

6 _( P6 v% w: F% [

* O" c, o4 p' C% F. Y9 S4 O  x: W5 t1 @google翻译:说的是假设,9 `" [  F5 [8 X7 f* Z( j& S/ d
yahoo翻译:One'说; s说5 ~: X+ S# A! G" r$ H2 N
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说- j# c# L7 h# V; m+ @7 T

# [1 |$ z2 h, F0 Q3 Y百度翻译:假定一比如说富人# Z7 y* ]% k! B
, {$ n: u3 K5 p3 P0 ~
- k. i. O5 ?* V4 u1 r+ a( r$ b

. `: n/ S4 i: ~5 |8 `% r) v还有更多有趣翻译请自行寻找……0 c) X; B/ Z. J! A, ?
# ~! P$ V0 x: {2 `
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?3 m1 u5 a8 l6 `/ o7 b: T

% s; L5 [% B2 D# Z; E+ I也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—7 \- _( w! ]# f) V
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

返回列表