返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..
2 h8 q( F- d/ i( \) I. C1 T. J! h3 ^. h& o
' b. u$ [6 U: g" V9 I8 P6 s) ^
google翻译:说的是假设,
. L& V, ]5 ^" P; L7 ~% j+ o! zyahoo翻译:One'说; s说' ~8 t% R7 n! l/ x& t  _1 x# v
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说" O) d2 X5 m0 C. G6 U$ x

: ]: m/ h$ |; G$ F2 D+ \百度翻译:假定一比如说富人
# Y! e  Q5 Q9 h

* E2 g$ f- R9 f. _- R& p8 r. C4 c0 ?2 d3 r$ A( c% g

* j, v0 R' F+ w- F5 v- ^还有更多有趣翻译请自行寻找……& U1 x8 p" s% c3 ~; @. Z

# [7 D! H- T$ J' H. X. |总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?0 I9 f; o9 N3 }# {( v
' N3 X) L, f$ `/ e. V4 J; t
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—
) Y2 H4 f/ a4 U/ u! C1 Z8 {
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

返回列表