返回列表 发帖

本版的英文..

那啥..Say One's Say是..5 x" O0 P$ P9 @# O

- E, |% T& @- }7 @3 k- J: L

6 Y8 b- `+ x2 M, P- k5 V* ^, lgoogle翻译:说的是假设,
5 G% E1 d4 c( p# E# uyahoo翻译:One'说; s说' [0 g9 [# x9 I9 G0 q$ h7 I
雅虎宝贝鱼翻译:你的发言权说- Q/ i; y7 W; W/ ]. w2 p- t$ }- l+ }7 _

, [; W+ a7 k( W' ~百度翻译:假定一比如说富人3 x: p- w0 D# P

- }3 D1 Z$ D$ _! M4 H( w" V
. w, Z1 c6 L# x/ r) P- p  U

2 f& S& B2 O8 g6 A; x, T还有更多有趣翻译请自行寻找……
( P; W8 ]3 l' E# X' A8 ?6 ^
6 t" ?5 I" V) [3 O0 D7 k% I' F) N
总之这个翻译应该是“说一说”吧?为什么要加‘s?, a. t' E7 m* M8 X
3 F2 ?2 o* i8 I3 o' w/ h
也许是我英文能力有误,如实际错误请自行更改,如没错请无视此贴—__,—- ?  v$ X4 J/ b/ [4 Y
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


附件: 您需要登录才可以下载或查看附件。没有帐号?

TOP

这翻译的还真有趣





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

那..那是什么翻译..无根据性的中国谚语?= =..果然是"中国有句谚语说得好"..

TOP

返回列表