返回列表 发帖

有可能是官译的吐槽无力bw翻译(此贴最后有坑爹物)

No.494 维克蒂尼  D2 X% \+ H: M6 Q" n
No.495 藤藤蛇
4 ?4 h4 T3 d8 t; `& A. w+ ^No.496 青藤蛇
$ y7 c1 }1 _/ D, `/ V- |: H4 FNo.497 藤蛇国王
# e* M9 m1 K! v4 B% F3 CNo.498 暖暖猪/ E5 N$ x2 B1 W5 Q; R
No.499 晨光猪8 V7 w1 N* A6 j7 v# u
No.500 武猪皇! ^5 e1 [+ h: D+ f, N0 N
No.501 水水獭
" @" r# U+ V3 i# cNo.502 双刃丸: S+ B, z* q/ b) v
No.503 大剑大帝
' _6 ?' D: ?' w/ V$ f( x* XNo.504 探探鼠8 P- u- s6 h* ~2 b# @6 D
No.505 望望鼠
: y' q6 E4 s  [' WNo.506 泰力利1 k" {, E/ D+ D# ^/ w, P. |
No.507 哈迪狗
) j, v" p& B# v7 pNo.508 木兰狗 1 D7 L" ~7 K, n6 m, H& i* t
No.509 诈诈喵
0 g" e* B6 q" V" pNo.510 猫猫豹! [* w4 u; N+ C
No.511 花椰猴
1 ?2 M6 {% C( UNo.512 花椰椰猴 & a6 ?, U2 r0 O" Z! z
No.513 爆香猴
7 y, T. }: B( N$ a8 q1 SNo.514 爆香香猴 9 M+ F4 f( x# I( P/ y- s
No.515 冷水猴; I0 \# g& I: ^! N, O
No.516 冷水水猴 ! R: T9 j7 H7 e- L" o; z9 @
No.517 食梦梦 6 @0 m- U0 w% m4 s- K& a  F
No.518 梦梦蚀5 _, y' _+ R* O7 A/ ]
No.519 豆豆鸽
2 w! s% W, v1 D4 g8 nNo.520 蓬羽鸽 # d2 J# C# p: B. n- ~
No.521 野雉鸽; t5 u; j) b. E# h+ ~  Q
No.522 电电斑马
9 w% `" `3 L8 w$ W& J4 ~/ ONo.523 电光斑马2 P% i. S+ ?4 Y9 |3 k
No.524 滚球矿% M6 z7 o; z$ y
No.525 托尔矿
3 ~) P  o2 m3 bNo.526 地母矿
! d. T8 E( M4 ]# D. ONo.527 滚滚蝙蝠1 O  i; b& @4 A; R8 ]
No.528 心心蝙蝠
' ^2 a8 o% T3 m2 Z) _( A! KNo.529 小鼹鼠
4 u3 Q0 O; F7 |No.530 钢鼹钻 * {4 `4 k1 f) L
No.531 差不多娃娃1 F: V1 S" [8 ?+ Q  d
No.532 嘿嘿郎
8 L2 C) M& H9 m( WNo.533 嘿嘿钢架郎
: U" O) H2 K& V9 }0 K( l9 o9 dNo.534 武神郎8 J2 H% n2 J' t2 X  T8 b( Z
No.535 蝌蚪蝌蚪 ' L0 X& i! |  ~1 D" V7 j- j
No.536 蛤蟆蛤蟆
, i6 d7 c6 _$ ?9 c1 x! LNo.537 蟾蜍蟾蜍 + q: J1 G& {0 C  s5 t0 u7 s0 I
No.538 扔扔小子& \# P' E" T. N: z: J
No.539 撞撞小子
4 ^1 A0 i. l" f4 }5 v# r1 u# uNo.540 婴宝虫
3 c, w4 S" z3 {/ \+ T+ E' o" G& kNo.541 层层茧 : G( o+ S9 |6 C' W( V& H6 }2 C* F
No.542 呵护虫
( o" c# Q3 |% i, F7 g  wNo.543 毒蜈蚣
8 e1 m1 t: b: z3 X7 Y, Z. [& XNo.544 轮轮茧$ L- N. i# m" y# d5 Y
No.545 大毒蜈蚣
2 Z" P. w( ?) ?+ K8 Q3 ?No.546 棉棉儿
1 o: w# }* ]# S, I8 _4 \3 MNo.547 棉棉灵
0 O! t. w# [- h  S6 X5 c3 CNo.548 郁金香香* h5 U; t9 j( n0 h
No.549 淑女香香
+ J6 V8 N+ P* o& Z7 E* ONo.550 咬咬鱼 4 @( a7 v5 u4 Q* B: }
No.551 黑眼鳄/ T5 p. I" W- y6 z% k5 n
No.552 惊吓鳄
: O. H, S3 ^' l/ }, rNo.553 霸道鳄
  C% N  v% r% ]  O  VNo.554 炎不倒
$ u+ {- {9 G: T5 m5 k" t" [, ^4 \No.555 炎达摩 7 a2 ]7 h9 R8 I/ O- ?
No.556 蟹爪爪兰
9 q% m& v4 W$ `  s5 H8 QNo.557 石家蟹% C5 A8 w6 Q0 K4 s+ ?/ ]. {
No.558 石宫殿蟹
" x2 v$ i1 M, c6 |/ ]- j8 XNo.559 猾猾蜥 / s5 q. U& m2 z+ r
No.560 蜥蜴头头
" {+ l  i: q* Y# N* n2 [No.561 信博拉
: X' M1 A- r5 ?' W" j/ C: J) t: ENo.562 面具魔 3 p# T' _  j: ]4 A/ }, L4 p
No.563 棺材魔
$ y4 e: \0 P& H: w6 ^; J. qNo.564 远古龟
* E, H, I$ s, T# m1 h3 T- c5 ~No.565 暴甲龟+ c: e/ w) Q3 m! e+ U/ P
No.566 远古鸟 . P' K! i6 n. }5 N. [7 h$ }5 K$ O
No.567 翼龙鸟
+ x3 w0 V, u- [5 @% A# UNo.568 圾垃圾袋
0 C) e! Q" ]6 J7 U! VNo.569 圾垃圾怪
2 C& B3 J& T, `* S" ?2 @0 sNo.570 索罗亚
9 w6 M) k2 _7 I, qNo.571 索罗亚克; {7 M8 j' E( n' |- u/ X3 ^
No.572 泡沫栗鼠5 A, u, J, k4 x# ?
No.573 鼠布奇诺
- O/ g) C. B, P7 E* }No.574 歌特特; `$ t' a2 [6 J2 m' H
No.575 歌特娃娃
4 x6 |! Z$ m8 _" Q7 XNo.576 歌特露丝露 + J9 l- |6 e! R9 W
No.577 细细胞
. p% {/ f, J- G! BNo.578 分裂胞胞
" `3 F2 |3 v) V) m2 |3 ^No.579 摇曳胞胞
7 g$ \. r7 A1 BNo.580 小鸭鹅* S' ^- |' r$ |6 m3 s9 ~
No.581 天湾鹅
$ k' K- t$ E2 k% l0 g  E, ?No.582 香香雪
4 o+ S. p0 j  [. k& G% X& zNo.583 香草雪
% W$ C8 m$ H' p  L! NNo.584 香双雪
0 E7 |' v8 Y) c! H3 @' b2 h+ b4 ]8 nNo.585 四季鹿! K: r2 X+ O* f' c
No.586 芽角鹿
) [# o  U! U7 U( r6 tNo.587 伊蒙格
( p9 }  b) l& x0 oNo.588 角甲虫0 a* a) e0 ?4 F
No.589 骑甲甲虫
; M3 S; ?& i/ ^9 \No.590 球球蘑  M( ~4 q0 O5 k; F  C
No.591 球筒蘑) |4 X+ q/ L% [$ c
No.592 水姆母
1 N6 J$ [. A% V! a' f! f5 d) q) T& n9 tNo.593 幽飘水母
7 I1 G( j! {( X( e. F, \No.594 妈妈鱼% P2 ]$ r6 P+ [9 e  a8 j! y
No.595 迷你蜘( \# J& b' F8 w7 d
No.596 充电蜘
" I1 z8 ?) |: s! |* f. X5 aNo.597 铁种种
5 j  W. \/ h2 w7 {5 ^9 YNo.598 铁盘种+ f1 m! |% i- o! j  H
No.599 轮齿轮
) \: T; _" g! v" {; J/ WNo.600 轮轮齿轮4 Q1 l# U8 W+ u3 z
No.601 轮轮轮齿轮
, L& m* w6 u3 r6 y3 oNo.602 电鱼苗
) J" j2 W, b- Y# FNo.603 电鱼鳗/ x+ d! S- o2 e. l4 H8 z
No.604 电鳗狂鱼" H" _6 x+ X$ d5 K
No.605 外星客 - r/ [2 a$ q2 w+ I
No.606 外宇客 9 {6 V5 l" u% P3 X
No.607 蜡蜡烛
6 V  [8 N/ N6 _8 ]6 QNo.608 烛烛灯/ G) L9 |; i- M- I, @( W2 b, u
No.609 吊灯嘉年华
; N3 [( M% Q2 Z2 U  V+ yNo.610 牙牙
7 q) y, a. d% V! rNo.611 斧牙龙
, q2 s( ]$ V2 e6 S5 \( ?No.612 双斧战龙  ! k2 X  [" j3 f
No.613 鼻涕熊7 }! t8 R( v+ u5 f( l2 \* n
No.614 胡须熊& B. i9 I5 l; `& y! R
No.615 冰花片
3 ^. t- N% O$ GNo.616 头盔蜗牛
- Z, `1 y* j, e& s6 ]/ g! F8 e# PNo.617 速蛞蝓4 K1 @; i1 s9 M: t' o" E* y9 |
No.618 泥地鱼' V( I" h( c6 p* ~, Q) J' e7 M% L: E
No.619 功夫居士
2 K: {  u- c5 u8 CNo.620 少林居士
6 a( {! y. j+ CNo.621 血面龙, [. u/ d6 o1 x
No.622 灵卫兵+ j# `5 L' Y1 Z, a% [$ W+ `
No.623 格勒古
; o9 k! |  s% r5 i, O, xNo.624 小刀仔
5 c/ {. @& P$ k( d$ INo.625 切斩将
2 e: Q, E$ {6 m# mNo.626 狂野牛7 o- `0 o1 u) m9 n. i4 {
No.627 怒雏鹰
9 d6 S) ~$ t$ N9 T1 Q4 y/ L' [No.628 战士鹰
3 L9 X4 }4 `( f- qNo.629 秃鹰公主
- t# Q6 y) L$ x+ V/ B* A% I8 ANo.630 秃鹰女王
& f, s+ z3 k8 iNo.631 食蚁怪2 q6 X8 b* U, b6 B% U
No.632 蚂钢蚁
4 X% i$ V! T* v+ RNo.633 龙单头
% Z* O2 v  s; T% n* ~No.634 龙双头# z& c; i3 e+ z+ W0 ~9 k
No.635 龙邪王; y! ?' ]% l: g
No.636 美拉露芭
+ e' g+ s' u# N' LNo.637 雅路咖魔( r$ `" e* {3 H8 h7 s: K% M
No.638 考巴蓝
, Y, F, Q9 }! I; oNo.639 特拉骑亚
  w+ U5 b7 V# ]( O) O) FNo.640 维莉兹恩
  [( J& N* J$ s% c& k$ z9 u2 oNo.641 淘奈佬斯
( D9 h; P5 v. u& E0 I8 e- dNo.642 伏德佬斯
9 }) A6 `0 t+ K# J9 y4 @" a. O$ J- }/ jNo.643 雷希拉姆 0 b) a( e1 |& U2 k
No.644 捷克罗姆
$ ^: Y1 X. L+ h9 x' ^$ J( d' bNo.645 岚朵佬斯 0 }4 F+ ^7 }5 y% s3 R, u9 x
No.646 库佑莱姆
" Q  R3 a3 k5 ]- G" k! X/ ONo.647 凯尔迪欧
; p0 S4 w) v+ _: r. UNo.648 麦洛塔 7 a0 s# j1 z. t  h: I
No.649 革纳塞可图2 h( D5 u8 c1 [

! c1 @. K% w) b( T9 H
以上转自电玩巴士。原帖:http://forum.tgbus.com/viewthread.php?tid=2164254&extra=page%3D1&page=23 ^$ c. w( a. y. i
+ z1 O6 K  u& ~. k' N7 g& F

回应* |" ]* @" z" l' a6 R: ?: F6 a  w
No.599 轮齿轮
8 c: Z3 q+ q: B/ }No.600 轮轮齿轮  d# J' `( x3 w
No.601 轮轮轮齿轮! g& m: F; ~5 x' {. @0 |
No.511 花椰猴 $ J( K7 V& p4 O8 q4 D
No.512 花椰椰猴 / q+ y6 V4 \4 o$ Z4 N
No.513 爆香猴
1 B( n9 {& U/ |& ]4 M! h- VNo.514 爆香香猴
8 L& V8 ^" Y9 v8 X  ?0 I5 qNo.515 冷水猴
$ _9 ?* ]- p8 v  CNo.516 冷水水猴
1 g8 K2 K2 j! E4 o( t- s- h
No.574 歌特特
8 p. J- u# c+ @2 ]! rNo.575 歌特娃娃
. a" @. `. l% H. YNo.576 歌特露丝露
" m& V+ G, f! e! wNo.533 嘿嘿钢架郎
# M+ ?7 o8 x- `8 M
No.629 秃鹰公主 % m. y( l9 u% s5 i
No.630 秃鹰女王

5 i1 V& O7 v( c以上无比坑爹,神兽还是音译,如果真是这样,我永远不玩汉化黑白,我吐槽无力了。
3 v! F  ]8 o# `
请选择您看到这篇文章的心情
支持
反对
感动
同情
无聊
愤怒
搞笑
难过
开心
震惊
不解
软文


No.601 轮轮轮齿轮

0 d% @; a' A$ X8 F这个念起来还以为是结巴呢
帖内回复
可爱的蛋蛋 在 2011-3-6 03:52 PM 说:
同感。怎样,翻译坑爹吧,我怀疑是用谷歌翻译的,不,翻译的还差。

TOP

?!!!

TOP

哈哈,对对,我也觉的谷歌翻译的太不给力了。真的是字字对应啊(不是文言文,你吵什么吵)
各位好心人帮忙孵一下,3Q

TOP

嘿嘿钢架郎……坑爹……
艾玛……

TOP

对于这些读法彻底无语

TOP

用来消遣不错





好心人啊,帮忙孵一下。

TOP

返回列表